Keine exakte Übersetzung gefunden für الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ministère des affaires étrangères/Agence danoise de développement international (DANIDA) PNUD - Danemark
    وزارة الخارجية/الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية
  • Dans leur analyse, les Inspecteurs notent que, même si le passage à une méthode axée sur les résultats a généralement été sanctionné par l'intermédiaire des organes directeurs des organismes des Nations Unies, il a souvent été difficile aux États membres d'abandonner le processus antérieur fondé sur des apports, au profit d'une programmation et d'une budgétisation privilégiant les résultats et les produits, ce qui a parfois compliqué la tâche des secrétariats, voire des organes de contrôle, lorsqu'ils ont dû adapter effectivement leurs méthodes de travail à un système axé sur les résultats.
    (د) نظام مؤشرات المخرجات والنواتج في الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية
  • Le Togo a été l'un des pays participant au projet spécial UNESCO/DANIDA en faveur des femmes et des jeunes filles en Afrique, qui a vu le jour en 1997.
    كان توغو أحد البلدان المشاركة في البرنامج الخاص للنساء والفتيات في أفريقيا المشترك بين اليونسكو والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، والذي بدأ عام 1997.
  • Pour rechercher des moyens efficaces de promouvoir l'égalité entre les sexes, la SADC a effectué une évaluation des mécanismes nationaux de ses États membres avec l'appui de l'UNIFEM, de l'Organisme danois de développement international et le Programme des Nations Unies pour le développement.
    وللتوصل إلى طرق أكثر كفاءة لتعزيز المساواة بين الجنسين، اضطلعت الجماعة بتقييم للآليات الوطنية للدول الأعضاء فيها، بمساعدة مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومن الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، ومن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Depuis 1998, le projet ERETO, initiative de coopération bilatérale entre la Tanzanie et DANIDA, associe les communautés locales qui vivent de l'élevage aux efforts de conservation dans le district du Ngorongoro.
    فمنذ عام 1998، عمد مشروع إريتو (Ereto)، وهو مبادرة تعاون ثنائية الأطراف بين تنزانيا والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، إلى إشراك مجتمعات الرعي المحلية في الجهود المبذولة في الحفاظ على الموارد في منطقة نغورونغورو.
  • f) Besoins particuliers des femmes dans les systèmes de justice pénale. L'Institut, en collaboration avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et l'Organisme danois de développement international, a poursuivi la mise en œuvre de son programme de formation judiciaire visant à faire adopter une démarche soucieuse d'équité entre les sexes pour éliminer toute discrimination à l'égard des femmes dans les systèmes juridiques de la région;
    (‌و) الإجراءات المتعلقة بالاحتياجات الخاصة بالنساء في نـُظم العدالة الجنائية- واصل معهد أمريكا اللاتينية، بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، تنفيذ برنامجه في مجال التدريب القضائي لإدماج منظور جنساني والقضاء على كل أشكال التمييز ضد المرأة في النُظُم القضائية في بلدان المنطقة؛
  • Les donateurs bilatéraux, les fondations et les partenariats entre les secteurs public et privé sont représentés par l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), le Ministère britannique du développement international, l'Agence danoise de développement international (DANIDA), la Fondation Bill et Melinda Gates, la Commission européenne, le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, et le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA).
    ومن بين الجهات التي تمثل المانحين الثنائيين والمؤسسات والشراكات القائمة بين القطاعين العام والخاص وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، ومؤسسة بيل ومليندا غيتس، والمفوضية الأوروبية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Outre le système des Nations Unies, les partenaires de développement participant aux programmes destinés aux femmes et aux enfants ou liés aux femmes sont notamment les suivants : Gouvernement indien, ACDI (Canada), DANIDA (Danemark), Finlande, JICA (Japon), GTZ (Allemagne), Banque mondiale, Banque asiatique de développement et Save the Children (États-Unis).
    فإلى جانب منظومة الأمم المتحدة هناك شركاء إنمائيون خارجيون مشتركون في البرامج المتعلقة بالأطفال والنساء من بينها حكومة الهند والوكالة الكندية للتنمية الدولية (كندا) والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية (الدانمرك) وفنلندا والوكالة الدولية للتعاون الدولي (اليابان) والوكالة الألمانية للتعاون التقني (ألمانيا) والبنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، ومنظمة إنقاذ الأطفال بالولايات المتحدة.
  • Les participants ont reconnu l'action importante menée par des organismes tels que le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), et la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique ainsi que par d'autres institutions ou programmes multilatéraux et bilatéraux (par exemple, la Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ), l'Agence danoise de développement international) à l'appui des activités d'éducation et de formation au niveau régional.
    واعترف المشاركون بأهمية الدور الذي تؤديه منظمات مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وغيرها من البرامج والمؤسسات المتعددة الأطراف والثنائية (مثل الوكالة الألمانية للتعاون التقني والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية)، في دعم الأنشطة المتعلقة بالتثقيف والتدريب في المنطقة.
  • Selon une étude réalisée par l'Agence danoise de développement international (DANIDA), l'initiative « Tout sauf les armes » devrait se traduire par un gain socioéconomique de 281,7 millions de dollars des États-Unis pour l'Afrique subsaharienne en l'absence d'une réforme de la politique agricole de l'Union européenne, mais qu'elle entraînerait une perte de 379,5 millions de dollars avec une telle réforme.
    حسب دراسة استقصائية أجرتها الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية، ستسهم مبادرة ”كل شيء ما عدا الأسلحة“ في تحقيق مكاسب اقتصادية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بما قدره 281.7 مليونا من دولارات الولايات المتحدة بدون الإصلاح الزراعي في الاتحاد الأوروبي، بينما إذا نفذت في إطار إصلاح الاتحاد الأوروبي فسوف تؤدي إلى فقدان 379.5 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.